Myslíš, že tam jen tak přijdeš a řekneš jim, co dělat?
Misliš li da æeš samo uæi i reæi im šta da urade?
Řekni jim, co jsi řekl mě.
Reci im, šta si meni rekao.
Jdu zavolat k nám do práce a řeknu jim, co jsme našli.
Nazvat æu svoj ured i reæi im što smo našli.
Řekni jim, co jsi řekl mně.
Reci im što si mi rekao.
Takže navrhuji, že kontaktujeme vaše rodiče, řekneme jim, co se stalo, a potom vás svěříme do péče jedné z našich ambulantních služeb.
Predlažem da pozovemo tvoje roditelje, kažemo im šta se dešava i uputimo te u neku od naših vanbolničkih službi. U redu?
Sabine, řekni jim, co jsi viděla.
Sabina kaži im šta si videla.
Ukažte jim, co je bude přátelství s Katniss Everdeenovou stát.
Pokažite im kolika je cena prijateljstva s Ketnis Everdin.
Říct jim co, že si to nějaký bohatý génius rozmyslel?
I kažemo im da se bogati genije predomislio?
Neřekla jsem jim, co dělat či jak na to.
Nisam im rekla šta da rade, niti kako da to rade.
Můj radní mi dokonce zavolal a řekl, že podporují a líbí se jim, co děláme.
Moj odbornik je čak zvao i pitao kako mogu da pomognu i rekao da mu se sviđa šta radimo.
Některým lidem jsme dali Lego a řekli jim: „Co takhle postavit tohohle Bionicla za tři dolary?
Nekima smo dali LEGO igračku i rekli "Da li biste za tri dolara voleli da sagradite robota?"
Slyšel jsem, že máš střižce, a pastýři tvoji bývali s námi; neučinili jsme jim žádné křivdy, aniž jim co zhynulo po všecky dny, v nichž byli na Karmeli.
Čuo sam da strižeš ovce; pastiri su tvoji bivali kod nas, i ne učinismo im nepravde, i ništa im nije nestalo dokle god behu na Karmilu.
A řekl jim: Co vy radíte, jakou máme dáti odpověd lidu tomuto, kteříž mluvili ke mně, řkouce: Polehč břemene, kteréž vložil otec tvůj na nás?
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
On pak řekl jim: Co jste nečtli, co jest učinil David, když lačněl, on i ti, kteříž s ním byli?
A On reče im: Niste li čitali šta učini David kad ogladne, on i koji behu s njim?
A znaje to Ježíš, řekl jim: Co to rozjímáte mezi sebou, ó malé víry, že jste chlebů nevzali?
A Isus razumevši reče im: Šta mislite u sebi, maloverni, što hleba niste uzeli?
Řekl jim: Co mi chcete dáti, a já vám ho zradím?
I reče: Šta ćete mi dati da vam ga izdam?
A znaje to Ježíš, řekl jim: Co přemyšlujete o tom, že chleba nemáte?
I razumevši Isus reče im: Šta mislite što hleba nemate?
On pak odpovídaje, řekl jim: Co vám přikázal Mojžíš?
A On odgovarajući reče im: Šta vam zapoveda Mojsije?
On pak řekl jim: Co chcete, abych vám učinil?
A On im reče: Šta hoćete da vam učinim?
Tedy někteří z těch, kteříž tu stáli, řekli jim: Co činíte, odvazujíce oslátko?
I neko od onih što stajahu onde rekoše im: Zašto drešite magare?
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Co mníte, že jsou ti Galilejští byli větší hříšníci nežli všickni jiní Galilejští, že takové věci trpěli?
I odgovarajući Isus reče im: Mislite li da su ti Galilejci bili najgrešniji od svih Galilejaca, jer tako postradaše?
Ale Ježíš rozuměje chytrosti jejich, dí jim: Co mne pokoušíte?
A On razumevši njihovo lukavstvo reče im: Šta me kušate?
I dí jim: Co se strašíte a myšlení vstupují na srdce vaše?
I reče im: Šta se plašite? I zašto takve misli ulaze u srca vaša?
Někteří pak z nich odešli k farizeům a pověděli jim, co jest učinil Ježíš.
A neki od njih otidoše k farisejima i kazaše im šta učini Isus.
A jsouce propuštěni, přišli k svým a pověděli jim, co k nim přední kněží a starší mluvili.
A kad ih otpustiše, dodjoše k svojima, i javiše im šta rekoše glavari sveštenički i starešine.
0.68442893028259s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?